ポケモンYを英語でプレイその28

カロス発電所最奥へ

f:id:kitsch_eule:20151224203608j:plain

何か上の方が眩しいんですけど…

 

???A

How much longer?

???B

If you’re just interested in the facts, I’d say we already have enough energy to power the device.

???A

Good. Let’s finish up here and move out.

There’s still more work to be done.

???B

What other work do you mean?

Perhaps you mean taking out annoying little Pokémon Trainer over there?

???A

What’s this?

I didn’t think anymore remained here after we dealt with the workers.

バトル開始

 

 

勝った

???A

If my analysis is correct—and it always is—this battle is 100 percent a failure on my part.

 

???A

Scientist, take care of this pesky intruder!

???B

Ah ha ha!

It would be my pleasure!

Come on, little Trainer!

Let’s see what you’ve got!

 

???BことAliana(アケビ)

Allow me to introduce myself, intruder.

My name is Aliana.

As you can see, I’m one of Team Flare’s Scientists.

I’m researching a certain something that you wouldn’t understand, anyway.

Unfortunately for you, I’ve been charged with the simple task of your elimination.

バトル開始

 

勝った

You’re quite strong.

Oh yes—very strong, indeed.

 

アケビ

Ah ha ha!

Well, I certainly didn’t expect you to be so interesting! I do hope we can meet again!

 

f:id:kitsch_eule:20151224204058j:plain

突如現れた謎の二人組(棒読み)

 

ジーナ…ではない、決して

Oh my!

You chased off that mysterious bunch before we could even get here?

Well, I guess there’s always room for more defenders of Kalos!

Let me heal your Pokémon as thanks!

デクシオ…じゃないよ、絶対

You and your Pokémon are the ultimate team!

No doubt about it!

But don’t push yourself too hard.

Here. Take these.

 

○○○○ obtained

Full Restores!

○○○○ put the Full Restores

in the MEDICINE Pocket.

 

Thanks to you, the power is back on in Lumiose City.

Now people can pass through the gate connecting Route 13 to Lumiose City again.

 

ジーナさんじゃないってば!

Well, I think us mysterious people will be off now!

I leave before being left. I decide.

Au revoir!

カロス発電所を出てミアレシティに向かう

 

ミアレシティへのゲート前

f:id:kitsch_eule:20151224204436j:plain

???

The Pokémon…

The flower Pokémon…

The Pokémon that was given eternal life…

 

ミアレシティに到着

???

○○○○!♪

サナ

I ran after you like crazy when I spotted you up ahead!

Know what? I heard the power’s back on here in Lumiose City!

Some really bad people were stealing electricity from the Kalos Power Plant…and then somebody came and stopped ‘em!

No one knows who, but they must be awesome! Who do you think it was? It was me!/Who knows?

 

It was me!

サナ

Whoa! NO WAY!

You, ○○○○?

 

Who knows?

サナ

I guess there’s someone else out there as strong as you, ○○○○!

 

And get this!

They’re gonna light the tower!

Let’s go see it, ○○○○!

It’s Lumiose City’s most famous sight!

This way! Straight ahead you’ll run smack into Prism Tower!♪

 

f:id:kitsch_eule:20151224212208j:plain

無視して他の所に行こうとするとこうなる

 

プリズムタワーに到着

サナ

Good timing!♪

They’re just about to turn on the lights!

Look! It’s Clemont!

He’s Lumiose City’s Gym Leader!

He’s also good at inventing things, and he makes all kinds of devices!

Those two are my friends!

ユリーカ

Aren’t you done yet?

シトロン

Not quite…

I just have to check on the lighting circuit here.

ユリーカ

Oh, Shauna!

And you are…a challenger?

Sorry, but could you wait a moment?

C’mon, Clemont!

シトロン

All right!

Everything’s ready!

The future is now, thanks to science!

Prism Tower lighting system…ACTIVATE!

 

サナ

I think you call this feeling being “entranced,” right?

Now, I have another great memory with you, ○○○○!♪

シトロン

Excellent…

My Prism Tower lighting system worked brilliantly, just like all my inventions.

ユリーカ

Yeah. Right. Whatever…

There are challengers waiting for you, you know.

Prism Tower itself is Lumiose City’s Pokémon Gym!

サナ

Clement’s inventions sure are amazing, right?

He gave me one that solves puzzles, but it always feels like a shame to use it, so I haven’t yet.

OK! Good luck at the Gym!♪

 

ようやくミアレシティジムだ…!

【スポンサーリンク】